Buenas frikadas de las que me gustan made in París.
5 top weirdos dans Paris :)
1. Postureo parisino. El momento trenza...sin palabras xD
10 ways to poser as a good parisian
2.Formas de lo más cool para disfrutar del ocio:
Coolest ways to enjoy leisure
Olympia Music Hall
Vale, imagina que estás en París con tu churri. Estáis ya cansados de tanto Louvre, de Torre Eiffel y demás, ¿Por qué no un plan romántico que os permita descansar esas piernas que ya flaquean después de tanto frío y tantos kms?
Pues nada, aquí os presento la nueva forma de ir al cine como si estuvieras en tu casa. Se acabó el momento incómodo de poner tu refresco en el hueco de la butaca que no te corresponde, o de poder apoyar únicamente un brazo en el reposa brazos, o de tener que poner las piernas hechas un gurruño cada vez que alguien se levanta para ir al baño.
Ponte el pijama debajo del abrigo y termina tu velada romántica en la ciudad del amor con una buena sesión de cine en modo horizontal :)
Ok, imagine you're in Paris with your bf. You are tired of both Louvre, Eiffel Tower and many others, why not a romantic plan that will allow you to rest those legs and utterly cold after so many kms?
Well, here I present the new way of cinema like you're at home. The awkward moment to put your drink in the hollow of the chair that doesn't correspond to you, or to put just one arm on the armrest, or having to hide your legs every time someone gets up to go to the bathroom.
Put on your pajamas under his coat and finish your romantic evening in the city of love with a good movie shoot in landscape mode :)
Movie Theater
Y no tan cómoda pero no menos original, es esta sala de cine en la que han sustituido butacas por barquitas en una piscina que incluye hasta un chaleco salvavidas para posibles sobresaltos!!
En fin, lo de las camas aún tiene su gracia, pero esta opción me parece lo más memo, psss.
And not that comfortable but no less original, is this cinema where seats have been replaced by small boats in a pool that includes up a lifejacket for possible surprises!!
Anyway, the beds still has its charms, but this option seems a bit fool in my opinion.
3. Visitar el museo de las alcantarillas en París...como decíroslo, siempre fue uno de mis sueños.
Visit the museum of the sewers in Paris ... of course..., it was always one of my dreams.
4.Y en cuarta posición y no menos interesante, está la que podría ser una de mis visitas obligadas a la capital de chovinismo. Y hablo del Musée Dupuytren ubicado en el número 15 de la Rue de l´École-de-Médicene y que recoge los trabajos y estudios anatómicos del Barón Guillaume Dupuytren.
Contiene más de 6.500 especímenes de anatomía patológica. Realmente es tan tétrico que muero por verlo.
And in fourth place and no less interesting, is what could be one of my 'must' views to the capital of chauvinism. I mean the Musée Dupuytren located at 15 Rue de École-de-Medicene which collects the works and anatomical studies of Baron Guillaume Dupuytren.
Contains more than 6,500 specimens of pathology. It really is so grim that I'm dying to see it.
5. Por último os presento una semi-rareza de las que a mi me gustan.
En mi ardua investigación de sitios rarunos de París, he encontrado esta librería
http://shakespeareandcompany.com/.
No me importaría tomarme un café mientras ojeo las huellas de un tiempo pasado que parece haberse detenido para embaucar al curioso viandante en la nostalgia que mezcla polvo y romanticismo.
Finally I present a semi-weirdo which you know I like so much.
In my arduous research for strange sites in Paris, I found this library
http://shakespeareandcompany.com/.
I would not mind have a coffee while I leaf through the traces of a past that seems to have stopped to deceive the curious passer in the nostalgia and romanticism powder mixture.